Zorondo es un adjetivo que se aplica al ‘cereal que está algo verde todavía para la siega’ y en general a ‘cualquier fruto que empieza a colorear, pero que no ha llegado a madurar cuando llega su tiempo’: El trigo ya empieza a amarillear pero todavía está zorondo.
Zorondo es una variante extremeña de serondo o serondu ‘tardío, otoñal’, voz esta de amplia vitalidad y extensión en el astur-leonés (El pan serondín por San Martín), también seruendo o siruendu (En Babia, Laciana, La Maragatería, La Bañeza y Ribera del Órbigo... entre otras comarcas leonesas). Y ya en Salamanca, cerondo o ceriondo ‘aplícase a los cereales que no están sazonados, que tienen o van tomando el color amarillo’ (Lamano: «Dialecto vulgar salmantino» 1915). Por lo que puede ser considerado un leonesismo en Extremadura.
Por último Zamora Vicente en «El habla de Mérida y sus cercanías» (1949) localiza esta variante extremeña zorondo como ‘no maduro no sazonado’ que considera procedente del latín serontinus, (derivado de serus ‘tardío’) siguiendo a Menéndez Pidal que indagó la etimología de serondo y sus variantes.
Por su parte, Becerra Pérez en «El léxico de la agricultura en Almendralejo» (1992), además de zorondo o cerondo ‘se dice de los cereales poco maduros’, anota otra forma de traza más meridional como zarazón ‘se dice de los cereales cuando aún no están maduros en el tiempo de la siega’. Se aplica también a cualquier tipo de fruto.
Zarazón es un aumentativo de zarazo, que aparecen en el «Diccionario Extremeño» (1980) de Viudas Camarasa, el uno localizado en Cabeza la Vaca y el otro sin localizar.
Zarazo es un adjetivo que se aplica además del ‘al fruto o cereal que está algo verde': Cuando compres tomates otra vez procura que estén zarazos. Con el derivado zarazote: Por san Isidro los trigales ya están zarazotes.
Se trata de la variante local de otros términos como sarazo ‘dicho de un fruto, que empieza a madurar’ y que el DLE localiza en Andalucía y algunos países americanos. Efectivamente, en el «Diccionario de Americanismo» aparece como ‘maíz que empieza a madurar’ y en general ‘cualquier fruto’, con la marca de rural. En algunos países, además de ‘fruto pintón’, significa también ‘medio borracho’.
En el «Diccionario Andaluz» (1951) de Alcalá Venceslada zarazo también es ‘el fruto a medio madurar’: Los peros y los melocotones están todavía muy zarazos.
Se considera, por tanto, un andalucismo empleado en Feria y otras localidades del sur de Extremadura, con proyección americana. Aunque bien pudo pasar de Extremadura a Andalucía y América.
Zarazo o sarazo procede del latín seruculus ‘tardío o retrasado’ también derivado del adverbio sero ‘tarde’ o del adjetivo serus ‘tardío’. Y así, de ‘fruto tardío’ (que no estar en sazón a su tiempo), adquirió el sentido de ‘no estar aún en su punto de madurez’ (sin referencia temporal). Este trigo está más zarazo, ya que la mies o la fruta ‘retrasada’ aún ‘no está seca o madura’.
Santos Coco incluyó en su «Vocabulario Extremeño» (1940) las dos formas zarazo y zorondo (además de la variante saraso referido a los cereales y a las frutas. Por cierto, con una errata de bulto ya que el diccionario de la academia recoge zarazo desde 1925 hasta 1970 como de Amér. Merid. y And. (América Meridional y Andalucía):
SARASO, m. El pasto y, en general, todas las frutas, especialmente la sementera, cuando no está hecho. Al pasto verde se llama también zorondo (Badajoz).ZARAZO, m. Cereales que están algo verdes todavía. (La tiene el Diccionario como usada en Extremadura, Madrid y Andalucía). «Ese trigo está zarazo todavía».ZORONDO, m. Lo mismo que zarazo. Se dice de los cereales que están algo verdes todavía. (No la trae el Diccionario). Ese trigo está zorondo todavía. (Alconchel, Zafra y en casi toda la provincia).
Ⓒ Juan-José Becerra Ladera
Vocabulario Popular de Extremadura
1 comentario:
En Albalá, CHONCHO Se dice de la fruta no sazonada.
Publicar un comentario