![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhysIjmTW8wX5pJnhycPzWRWbZ2q3tg_2tkouATI0S2SlOrjSU0qqmWcLj-t1k2YPitVJPrhe8ifZbcG5YJDoanMTYFqws1KyOuzVTBUO4_-GypfKKVZyJjJoliAPvIdB6_bPihaVmde5apPccW6CAB8UeraYNUC-i6YLXZ3H1XMjQt90PTI9YtEvVFjd8J/w640-h360/lomba.jpg)
Y a la vera del lombo, breves alcores,extensos altozanos, mesetas amplias,en donde seculares encinas vírgenesmuestran la reciedumbre de su pujanza…
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
Palabras de nuestra tierra
Y a la vera del lombo, breves alcores,extensos altozanos, mesetas amplias,en donde seculares encinas vírgenesmuestran la reciedumbre de su pujanza…
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
El Mochuelo soltó una carcajada. Se aproximó mucho a la niña para gritarle: —¡Óyeme! La Mica es la chica más guapa del valle y tiene cutis y tú eres fea como un coco de luz y tienes la cara llena de pecas. ¿No ves la diferencia?
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
“Por semejanza se llama un género de fruta de sartén, que hacen de massa mui delicada, con la figura y forma del gañote. Y especialmente en la Extremadúra le llaman assí”.
...y algunos comensales, que se habían escabullido sin ser vistos. entran cargados de melones, sandías, quesos, dos fuentes de perrunillas y gañotes, y cuatro botellas de anisete.
Semejantes los que en Feria y otras localidades de Extremadura se conocen como prestiños.
Yo tamién me gustala Semana Santa,por su comilonasllenas de durzaina.
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
Ajuyó tuito aquello pa siempre,y ya no me queamás remedio que dilme jaciendoa esta vía nueva.
Y al rabioso reguñí de los jañanes,y al rúio y al estrépitos´ajuían los jabatos y los lobos,y los gatos y las zorras s´ajuyeron.
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
Y vengan cafesisy vengan botellasque estrumpian lo mesmo que tirus.
Y luego se oye la gaita quejumbrosa... de ese pueblo melancólico y quejicón, porque es alegre, y alegre de veras, con una alegría que estrumpe en foguetes y estampidos y petardos, como quien busca desentumecerse el alma.
Y al bullicio de los mozos que talaban,y al zarpazo qu' estrumpían los barrenos,s'ajuían los jabatos y los lobos,y los gatos y las zorras s'ajuyeron.
Igualito que hacen los niños con las tripas de las matanzas, las que sobran de hacer la chacina, que las llenan primero de agua y después las estrumpen.
Repican campanas,estrumpen cohetesy toa la plazas’enllena de gente.
Juan-José Becerra Ladera
Vocabulario Popular de Extremadura
Y el novio iba la víspera de la boda al monte a recoger helecho para la cama nupcial, la del rejollijo (Las Hurdes).
Se trata de un derivado del verbo rejollar, variante local por resollar 'jadear, respirar fuertemente y con algún ruido'. Su relación con lecho de bodas no precisa más explicación.
Jelecho del rejollijo,lecho de boda jurdana,no eres más que un armadijodel Demonio, que a la ganade propagar la miseriase agarra, y sí en momentosde calentura en la feriamerca sus resentimientos.
En las Hurdes, la víspera de una boda los amigos del novio iban a rejuntar el helecho que formaría la primera cama del nuevo matrimonio en el miserable tugurio. Era el jelecho del rejollijo.
El helecho del rejollijo desapareció con la llegada del colchón a las casas hurdanas y por consiguiente este término se batió en retirada del vocabulario popular hurdano y extremeño.
Con rejollijo se relaciona el verbo derivado de helecho o jelecho (con aspiración de la inicial) enjelechar 'acostarse, encamarse' por hacerse de helecho la cama o lecho para dormir; así como el adjetivo verbal enjelechau, 'metidos en la cama' tal como aparece en el relato dialogado «Las Bodas», publicado en el número 41 de la revista «Las Hurdes» (Junio 1907):
Comu tantu ha yovíu, han veniu pingandu y jasta con un resfríu la moza y con un gómitu el mozu que paí adrentu andan enjelechaus toa la mañana.
JJBL: Vocabulario Popular de Extremadura
Y cuando su madri güelvi a hatialule igu con pena:-Éjalu que bregui…pa que críe juerza.
―Pos vera el señorito: el sábado, como cogemos la jateria y hayle aceite, pos hacemos sopas o migas, pero como el aceite no da pa toa la semana... pos aluego... pan...―¿No lo sabe el señorito y el me lo da? Pos el jato y la comía... ¿Pa que más? Con tal de seguir en la casa!
No así cuando lo hace el señorito o la voz narrativa:
―Y, vamos a ver; me dijiste un día que ganabas el hato. ¿No?Rabadanes y hateros tañían por el camino la zambomba, la flauta y el rabel.
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
一¡Madre! ¡Al señorito le va a dar el ajunco! ¡Mira como estraviao, con los ojos torcíos!...
Santos Coco localiza palandango en Cabeza del Buey como 'persona vagabunda, que anda por todas partes sin objeto ninguno': Cualquiera encuentra a ese palandango. Con matices semánticos añadidos al que tiene en el vecino pueblo cordobés de Belalcázar donde palandango es 'mandadero de un cortijo, muchacho de los recados':
Que no se olvide que mañana traiga el palandango vinagre y cebollas.
Hay riñas de gallosen la resolana de las corraletas,y en el artozano, junt'a los ceviles,unos zagalones se juegan las perras.
ANTUSANA: Enredo. Seguramente deriva de antruejo. Existe en Castilla antruejada ‘broma grotesca’ y en Béjar entrejuá ‘cencerrada’.
ⒸJJBL
Vocabulario Popular de Extremadura