![]() |
| COMUELGO |
Comuelgo es el colmo o ‘exceso de carga que rebasa el borde del recipiente o medida’. Variante del dialectal cogüelmo, que registra el diccionario en 1956 como propio de Salamanca: “Los granos a rasero, lo demás a cogüelmo (bellotas, nueces, castañas…)”.
Leonesismo que atrajo la atención de Unamuno y
empleó en su obra Vida de Don Quijote y Sancho (1905) antes de aparecer en el
DRAE, además del verbo cogolmar 'colmar, llenar la medida':
Tú no enloqueces ni en lo humano ni en lo divino; tendrás poco seso tal vez, pero por poco que sea te llena y tupe la cabecita toda, que es más pequeña aún que él, y no te queda en ella sitio para el cogüelmo del corazón.
El mismo autor explica
el sentido de esta palabra. Cogüelmo, colmo; lo que pasa de la medida. Y pasan de ella lo que llaman colmos
los señoritos de Madrid.
Cogüelmu también en Las Hurdes como
‘sobrante del rasero de una medida’: No
arrases tanto la cuartilla, échala con cogüelmo.
Se trata de un leonesismo derivado del antiguo cogolmar
‘colmar’ procedente del latín cumulare, de cumulus ‘colmo,
montón’.
Hacia el sur se oyen más las variantes comuelmo y comuergo. En la
zona oriental de Extremadura predomina la forma cogolmo: El cogolmo no os de pena que el rasero se
lo lleva (refrán contra los medidores y avarientos).
GABRIEL Y GALÁN emplea esta forma etimológica comuelgo en su poema “Surco arriba y
surco abajo” lamentando la carestía de la vida del hombre del campo:
Cuasi con comuelgo
seis fanegas u siete derramas
y te dan veintinueve raídas,
que ni cuasi el trabajo le sacas.
JJBL: Vocabulario tradicional de Extremadura

No hay comentarios:
Publicar un comentario