Se llama almerga a ‘cada una de las fajas en que se divide la parcela cultivada para sembrar a voleo repartiendo la simiente por igual’: El sembrador esparce el grano por las almergas para saber lo que lleva sembrado. Se localiza esta palabra en la comarca de Zafra, Vegas del Guadiana, Sierra Suroeste, Valle del Alagón yTajo-Salor.
Con el verbo almergar ‘señalar por medio de surcos la tierra que se va a sembrar’ y embergar.
Otras variantes empleadas en Extremadura son emberga (en Tierra de Barros), amielga (Sierra de Gata) y alguna más como almelga o amerga.
Con el verbo almergar ‘señalar por medio de surcos la tierra que se va a sembrar’ y embergar.
Otras variantes empleadas en Extremadura son emberga (en Tierra de Barros), amielga (Sierra de Gata) y alguna más como almelga o amerga.
Rodríguez Perera (1946) localiza embelga y embelgar en la provincia de Badajoz sin más precisión. De origen astur-leonés: Embelga se localiza con profusión en comarcas del antiguo reino como Babia, Laciana, El Bierzo Maragatería... En tierras salmantinas, Lamano (1915) recoge también ambelga 'conjunto de surcos sembrados que el gañán va cubriendo con el arado'.
Partiendo de esta forma considerada más antigua, la etimología propuesta por Menéndez Pidal y García de Diego (el latín gemelica, diminutivo de gemellus 'gemelo'), es rechazada por Corominas quien se inclina sin certeza por un supuesto céltico ambelica cuyo significado primitivo era 'foso que rodea un terreno rodeándolo' formado con la raíz el- ‘ir’ y el prefijo ambhi ‘entorno’, por la zanja o surco profundo que delimita el haza. Las formas académicas son amelga y amelgar (por asimilación del grupo mb > mm > m), aunque también reconoce otros localismos: embelga, emelga y mielga.
Amielga es la forma que usa Luis Chamizo (1942) en su poema «Extremadura»:
—Es Fermín, que divierte a los señores
cazando liebres a la vera el pueblo,
—dice Bastián— mirando sus amielgas
ya trastocás en un rejollaero.
JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
No hay comentarios:
Publicar un comentario