Pardear además de ‘ir tomando algo el color pardo’ adquiere en algunos lugares de Extremadura el sentido preciso de ‘atardecer, oscurecer’ referido al tiempo. Con la variante pardaguear.
El verbo pardear también se oye en Andalucía y Canarias, por derivación de pardo ‘con relación especialmente a las nubes o al día, oscuros o con poca luz’.
El diccionario registra la locución al pardear localizada en México. Y así la emplea el mexicano Juan Rulfo en «El llano en llamas»: Los había visto por primera vez al pardear de la tarde, en esa hora desteñida en que todo parece chamuscado.
El diccionario registra la locución al pardear localizada en México. Y así la emplea el mexicano Juan Rulfo en «El llano en llamas»: Los había visto por primera vez al pardear de la tarde, en esa hora desteñida en que todo parece chamuscado.
Los ceclavineros Herrero Uceda emplean esta palabra en su libro de relatos «Mamaeña»: Cuando ya pardeaba la taldi…
También Gabriel y Galán en una de sus «Castellanas» hace uso de la locución al pardear:
Al pardear se encontrarony hablaron estas palabras:-¿No sales luego una miaja?-Daremos un cacho vueltacuantis que apaje las vacas.
© JJBL
Vocabulario Popular de Extremadura
No hay comentarios:
Publicar un comentario